Hyönteismyrkyt tuhoavat hermoston… tavalla tai toisella
Eilen keittiönpöydälleni oli ilmestynyt Dvd-levy. Se herätti
saman tien kiinnostukseni, sillä se ei ollut siinä vielä eilen. Levyn päälle
oli kirjoitettu sen sisältävän materiaalia eräistä ristiäisistä, maanalaisessa
kirkossa, joissa itsekin olin ollut vieraana.
Tungin innoissani DVD:n soittimeen ja rupesin
mielenkiinnolla katsomaan videota. Kaikki meni aluksi hyvin ja taidokkaasti
kuvattua, sekä editoitua kotivideota oli ilo katsella. Siellä vilistivät iloiset
lapset ja hehkeät vanhemmat. Mutta sitten, ruutuun jyristi kovaääninen
hippo-elefanttinainen, joka sai ihokarvani sillä sekunnilla pystyyn.
Tungin nenäni niin lähelle ruutua kuin pystyin, ja katsoin
epätoivoisesti.
Ei, ei voi olla, vaan kyllä se olin minä.
Siinä samaisessa nanosekunnissa, tungin itseni liilaan
verryttelyasuuni ja kiskoin glitterilenkkarit jalkaani. Nyt alkoi, meinaan
lenkkeily!
Kipitin asunnon raput alas ja läimäisin oven kiinni niin,
että paukahti. Ennen kuin ehdin edes hengähtää, kaahasin jo autolla kohti
lenkkeilyrataa. Viimeisessä liikenneympyrässä vedin mutkat suoriksi, ja ei
muuta kuin parkkiin urheilupuiston eteen.
Puisto oli omituisen autio, missä olivat grilliä
virittelevät paikalliset tai ryhmässä hölkkäävät Filippiinit?
Puistonportilla kyyhötti yksinäinen varoituskyltti, jossa
ilmoitettiin… Luin kylttiä useaan
kertaan, mutta siinä seisovat sanat ” caution park under applying insecticides”
eivät mun tiskinurkassa opitulla englannilla avautuneet.
Tämäkin asia kuitenkin oli selvitettävissä. En suinkaan yhtäkkiä
ladannut pääni syövereistä käyttööni Oxford-sanakirjaa, vaan tempaisin uuden
älypuhelimeni taskustani, joka on jo useammin kuin kerran, toiminut pelastajanani
erinäisissä kinkkisissä tilanteissa.
Toki tarvitsee olla Nasan insinööri, mikäli sillä vehkeellä
haluaa kilauttaa kaverille, mutta Google toimii pienemmälläkin kapasiteetilla
ja sehän on pääasia.
Parin klikkauksen jälkeen oli Oxford-englantikyltin hieroglyfit
auennut minulle, kuin sitikan ovi pakkasella. Sillä ei tämä googlenkaan
kääntämä kyltti, ollut se selkeimmistä selkein, mutta ainakin kärrylle päästiin,
siitä mistä puhutaan. ”varovaisuutta, puiston alla soveltamalla hyönteismyrkyt”
Mutta mitä tuo nyt sitten käytännössä tarkoittaa? Onko
kyseessä vain varoitus jollekin hysteerikolle, joka ei tajua, että ilmansaasteet
ja elintarvikevärit ovat paljon pahempia myrkkyjä, vai onko kyseessä todellinen
uhka? Onko puisto suljettu, vai varoitellaanko tässä nyt vaan itsestään
selvyyksistä? Suomessa olisi vaan laitettu esimerkiksi, että sakonuhalla et saa
mennä tai puiston käyttö omalla vastuulla kyltit.
Miten tulkitaan tällainen ”varoitus”. Missä nuo myrkyt ovat?
Ilmassa vai maassa? minun on tarkoitus juosta, ei syödä nurmikkoa. Olenko siis
riskiryhmää?
Kyllä taas tällainen yksinkertaisen typerästi suunniteltu
kyltin räppänä saa ihmisen sekaisin ja aiheuttaa vaan turhia lisäkysymyksiä.
Toisaalta puisto oli harvinaisen tyhjä, mutta en siellä
koskaan aikaisemmin ole tönöttänytkään kello kahdeksan aamulla. Mutta moinen
kauhuelokuva sai minussa aikaan sellaisen energialatauksen, että en ollut edes
aamukahviani kerinnyt juomaan loppuun, sillä ällön läskin tunkeutuminen kehooni
oli pysäytettävä.
Rataa kiersi yksi paikallinen nainen, ja pari
hyönteistorjuntamyrkyllä varusteltua traktoria, (mikäli tulkitsin kyltin
sanoman oikein) mutta mitä siitä nyt voi päätellä. Voi olla että kenttä on
turvallinen, voi olla että tuo nainen haluaa vaan päästä hengestään. Tai sitten
tuolla naisella on joku surkea epä-älypuhelin ja hän ei tajunnut kyltistä
senkään vertaa kuin minä.
On aivan älytöntä laittaa tuollainen Oxford-englantikyltti
sellaisen kentän portille, jota lähinnä käyttävät kielitaidottomat Filippiinit
tai pakistanilais- maahanmuuttajat ja satunnaisesti yksi oxford-engalnnin
aikanaan reputtanut, seurapiireihin soluttautunut tarjoilija. Miksi siinä ei
lue että ”Killing Bugs”?! Taas tehty tämäkin niin hemmetin hankalaksi!
Siinä kiukutellessani huomasin portin takana tönöttävän kaksi
vartijamiestä. Heidänhän on nyt varmaan tiedettävä, voinko lenkkeillä vai en.?
Päätin siis kysyä heiltä.
Tepastelin liilassa verkka-asussani miesten luon ja kysyin
kohteliaasti voinko lenkkeillä? Miehet menivät paniikinomaiseen tilaan, koska
nainen rohkeni puhua heille ja hokivat omalla hassulla aksentillaan
vuoronperään ”good morning madam”.
Muotoilin kysymykseni uudelleen, voinko lenkkeillä onko
puisto auki? Vastaus: ”Yees this is park.” Niin tiedän, että olen puistossa,
mutta onko turvallista lenkkeillä vai kuolenko? ”que?” En tiedä mistä lähtien
pakistanilaiset ovat puhuneet espanjaa, mutta kokeilin vielä, toistin hyvin
hitaasti, voinko lenkkeillä ja samalla juoksin sormilla käsivarttani pitkin.
”yeees this is runningggg” oli vastaus ja kaksi vartija miestä hymyilivät
minulle leveästi ja nyökyttelivät päätään samaan aikaan.
Ilmeisesti tuon voisi tulkita niin, että puisto on auki. Totesin
miehille, että en siis kuole jos juoksen ja olin jo ottamassa ensimmäistä
hölkkäaskelta, kun toinen miehistä huikkasi perääni ”yes dead.” Olin taas
pihalla saan siis juosta, mutta mitä todennäköisimmin kuolen?
Toistin kysymykseni uudelleen muotoiltuna vielä kerran,
kuolenko jos juoksen? ”que?” Olenko minä kuollut ruumis jos juoksen? ”Que?” Hermoni
alkoivat kiristyä, miten tämä taas on näin vaikeaa? Yritin ottaa apuuni toisia
kieliä, olenko morto jos juoksen? Ei mene tajuntaan, otin apuuni pantomiimin
jalon kielen, esitin juoksevaa ja sen jälkeen kuristuskohtauksen saanutta,
mutta miehet vain tapittivat minua silmät pyöreinä.
Käskin toista miestä seuraamaan minua kyltille ja osoitin
sitä ja taas esitin kysymyksen voinko juosta vai olenko sen jälkeen caput,
finitto, hastalavista?? Mies katsoi minua leveästi ja hymyillen sanoi ”yeees”
Hyvä! Vihdoin joku järkevä vastaus, en siis voi juosta,
puisto on suljettu.
Mutta tällä kertaa vartijamies ei hyväksynyt päätelmääni,
vaan huusi jotain ystävälleen omalla kielellään, ystävä vastasi ja sen jälkeen
vartija sanoi minulle ”not close, open.”
Olin jo aivan hermona, mutta nielin kiukkuni ja kysyin
uudelleen, miksi puisto on auki jos siellä on hengenvaara? Samassa toinen
vartija kipitti hymyillen meidän luo, sormissaan hän piteli pientä koppakuoriaista.
Hän heilutti ötökkää silmieni edessä ja sanoi ”this finish” ahaa osoitin hyönteistä
ja toistin ”this finish, me not?”
Molemmat vartijat
hörähtivät nauruun ”no, no, you too big, no finish.” Vihdoinkin joku vastaus
voin siis juosta? Toinen miehistä hoki miulle ”si,si”.
Kiitin kohteliaasti ja lähdin hölkkäämään, en vieläkään
voinut käsittää miksi ihmeessä pakistanilainen vartija puhui jonkin sortin
espanjaa, mutta mitäs minulle kuului. Hölkkäsin kenttää pitkin ja joka kerta,
kun ohitin vartijakaksikon, he nauroivat minulle ja vilkuttivat innokkaasti ja
osoittelivat maassa yhä retkottavaa koppakuoriaisen ruumista.
Nyt se on todistettu liikunta vähentää aggressioita,
muutaman kierroksen jälkeen en enää suunnitellut hakkaavani ärsyttävää kylttiä
palasiksi, enkä myöskään halunnut vahingoittaa vartijamiehiä.
Kolmannen kierroksen alussa lenkkiradalle saapui myös
vanhaystäväni mr. säähavainto pallo, tuo ympyrän muotoinen mies, joka on sonnustautunut
hopeafolio-asuun.
Siinä juoksin kikattavien vartijamiesten ja
säähavaintopallon kanssa ja pohdin, kuka meistä oikein oli oudoin? Pantomiimia
puhuva eurooppalainen, multilingvistiset pakistanilaiset vai kaikki
sanattomaksi vetävä, säähavaintopallo-mies.
Onkos tuosta sääpallomiehestä enemmänkin juttua? Kuulosti varsin mielenkiintiselta tapaukselta. :D
VastaaPoistaEi ole vielä mitään suurta tarinaa, mutta hän on jatkuvassa tarkkailussa ottaen huomioon, että meillä tuntuu olevan sama lenkkeily aikataulu :)Ja olen kanssasi samaa mieltä tarina säähavaintopallomiehen takana askarruttaa myös minua suuresti... Tarina jatkuu vielä..... kunhan olen harrastanut enenpi tutkivaa journalismia :)
VastaaPoista